ความแตกต่างระหว่าง "อั่งเปา" และ "แต๊ะเอีย" ในวัฒนธรรมจีน

หลายคนคงคุ้นเคยกับคำว่า "อั่งเปา" และ "แต๊ะเอีย" โดยเฉพาะในช่วงเทศกาลตรุษจีนที่เด็ก ๆ ในครอบครัวจะได้รับซองสีแดงจากญาติผู้ใหญ่ ซึ่งเราเรียกกันว่า “อั่งเปา” หรือ “แต๊ะเอีย” แต่ทราบหรือไม่ว่าทั้งสองคำนี้มีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย? วันนี้เราจะพาทุกคนมาไขข้อข้องใจนี้ให้ชัดเจนกัน

เปิดความหมายและที่มาของ "อั่งเปา" และ "แต๊ะเอีย"

อั่งเปา (红包)

  • ความหมาย: อั่งเปา มาจากภาษาจีนแต้จิ๋ว หมายถึง ซองสีแดงที่ใช้ใส่เงินเพื่อมอบเป็นของขวัญในโอกาสพิเศษ โดยเฉพาะช่วงเทศกาลตรุษจีน
  • ที่มา: คำว่า "อั่ง" หมายถึง สีแดง ซึ่งเป็นสีมงคลในวัฒนธรรมจีน ส่วน "เปา" หมายถึง ซองหรือถุง
  • วัตถุประสงค์: การให้ซองแดงหรืออั่งเปา เป็นการแสดงถึงความรัก ความปรารถนาดี และอวยพรให้ผู้รับมีโชคดี ความสุข และความเจริญรุ่งเรือง

แต๊ะเอีย (压腰)

  • ความหมาย: แต๊ะเอีย หมายถึง การกดหรือทับที่เอว ซึ่งในที่นี้หมายถึงการมอบเงินหรือสิ่งของมีค่าแก่เด็ก ๆ ในช่วงเทศกาลตรุษจีน
  • ที่มา: ในอดีต ชาวจีนจะนำเหรียญเงินผูกติดกับด้ายแดง แล้วคาดไว้ที่เอวของเด็ก ๆ เพื่อป้องกันสิ่งชั่วร้ายและเป็นการอวยพรให้เด็กมีสุขภาพแข็งแรงและมีโชคลาภ
  • วัตถุประสงค์: แต๊ะเอียมีจุดมุ่งหมายคล้ายกับอั่งเปา คือแสดงถึงความรัก ความเอ็นดู และการอวยพรให้เด็กเติบโตอย่างมีความสุข

อั่งเปา vs แต๊ะเอีย ต่างกันอย่างไร?

  • ความหมาย:
    • อั่งเปา เน้นที่ "ซองสีแดง" ที่ใช้ใส่เงิน
    • แต๊ะเอีย เน้นที่ "การกระทำ" หรือการให้เงินโดยตรง
  • ที่มา:
    • อั่งเปา มีรากศัพท์จากภาษาจีนแต้จิ๋ว
    • แต๊ะเอีย เกี่ยวข้องกับธรรมเนียมการให้เงินเด็กในอดีต
  • การใช้งาน:
    ปัจจุบันทั้งสองคำมักใช้แทนกันได้ โดยหมายถึงการให้เงินในช่วงเทศกาลตรุษจีน ซึ่งถือเป็นธรรมเนียมปฏิบัติที่สร้างความอบอุ่นและเชื่อมโยงสายใยในครอบครัว

ดังนั้น ไม่ว่าจะเรียกว่า "อั่งเปา" หรือ "แต๊ะเอีย" ก็ล้วนแต่สะท้อนถึงความปรารถนาดีและความรักที่ส่งต่อกันในครอบครัวช่วงเทศกาลตรุษจีนค่ะ!

แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า